剧情简介
这部电影改编自真边明人的同名小说。故事发生在2020年疫情期间,首相突然去世。面对前所未有的危机,政府的最终措施是“利用人工智能重振历史伟人,组建最强大的内阁”。滨边美波饰演西村里沙,一位电视台政治部的新记者,专门追踪有关最强大内阁的独家新闻。赤楚卫二饰演江户时代晚期的杰出人物坂本龙马,他被任命为内阁官房长官。野村万斋饰演德川家康,领导日本最强大内阁的首相。
这部电影改编自真边明人的同名小说。故事发生在2020年疫情期间,首相突然去世。面对前所未有的危机,政府的最终措施是“利用人工智能重振历史伟人,组建最强大的内阁”。滨边美波饰演西村里沙,一位电视台政治部的新记者,专门追踪有关最强大内阁的独家新闻。赤楚卫二饰演江户时代晚期的杰出人物坂本龙马,他被任命为内...(展开全部)
1. 政治哲学:忍耐与时机
台词:
“天下を取るには、三河の米のように粘り強く待て。焦る者は民を焼く。”(翻译:欲得天下,需如三河稻米般隐忍等待。急躁者只会灼伤国民。)
“令和の戦国時代?ただのSNS合戦じゃ。”(翻译:令和战国时代?不过是社交媒体的儿戏。)
意义:
德川家康以“忍耐”著称的统治术被转化为现代政治智慧。台词将战国乱世对比网络时代的舆论混战,讽刺当代政客追逐短期流量而忽视长远国策,强调真正的权力需“慢煮”而非“爆炒”。
2. 权力本质:平衡与制衡
台词:
“派阀は五大老に、官僚は譜代大名に。変わらぬのは‘釣り合い’だ。”(翻译:党派如五大老,官僚如谱代大名。永恒不变的唯有‘平衡’。)
“民意如水,能载舟亦能煮咖喱。”(化用“水能载舟,亦能覆舟”)
意义:
德川家康以江户幕府体制类比现代日本政治结构,揭示权力游戏的核心仍是制衡之术。他将“民意”调侃为“煮咖喱的水”,既需借其热度施政,又需防止被民意沸腾反噬。
3. 危机管理:以退为进
台词:
“関ヶ原で学んだ——敗北を宣言せよ、だが撤退とは言うな。”(翻译:关原之战教会我——可以宣告失败,但绝不说撤退。)
“消費税10%?三増七減の法で乗り越えよ!”(翻译:消费税10%?用‘三增七减’之法应对!)
意义:
化用战国战术(如“三河武士的减负政策”)解决现代经济困局。台词凸显政治家需以话术包装妥协,将“增税”转化为“结构性优化”,用历史智慧化解当代信任危机。
4. 对手批判:理想主义之殇
台词:
“信長の如く燃えよ、秀吉の如く散れ。そして…家康の如く生き残れ。”(翻译:像信长一样燃烧,像秀吉一样消散,然后…如家康一般存活。)
“‘改革’という名の火薬桶、爆発させて何が残る?”(翻译:名为‘改革’的火药桶,引爆后还能剩下什么?)
意义:
借战国三杰对比现代政客类型——激进改革派(信长)、民粹投机者(秀吉)与务实保守派(家康)。台词暗讽日本政坛跟风“改革”口号却无持久战略,唯有现实主义者能稳守权力。
5. 终极自白:权力与孤独
台词:
“総理の椅子は大阪城の天守閣より冷たい。だが、眺めは良い。”(翻译:总理的座位比大阪城天守阁更冰冷,但视野不错。)
“この国を愛している?いや…ただ‘壊したくない’だけだ。”(翻译:爱国?不…只是‘不想让它崩坏’罢了。)
意义:
褪去英雄光环,揭露权力顶峰的孤独与保守主义者的本质。家康否定浪漫化的“爱国情怀”,承认自己仅是“体制的维修工”,呼应现代官僚系统的机械理性。
2对“如果德川家康成为总理大臣”的想法