剧情简介

《戴帽子的猫》(The Cat in the Hat)是2003年上映的美国奇幻喜剧电影,改编自苏斯博士(Dr. Seuss)1957年的同名经典绘本,由博·维尔奇(Bo Welch)执导,麦克·梅尔斯(Mike Myers)主演。影片讲述了​​雨天独处的两个孩子与一只神秘戴帽猫的荒诞互动​​:背景设定​​:单亲妈妈琼安温登(凯莉·普莱斯顿 饰)外出工作,留下8岁的调皮儿子康拉德(斯宾塞·布莱斯林 饰)和文静的妹妹塞丽(达柯塔·芬妮 饰)独自在家。意外访客​​:窗外暴雨倾盆,两个孩子正为无聊发愁时,一只戴红白相间帽子、会说美语的猫(麦克·梅尔斯 饰)突然敲响家门。​​欢乐与混乱​​:猫以“陪你玩”为由进入家中,先是表演杂耍、魔术,逗得孩子们开心;但随着时间推移,它的行为逐渐失控——翻倒家具、弄乱房间,甚至打起了宠物鱼的主意(想把鱼抛起来玩)。
​​危机升级​​:眼看妈妈即将回家,孩子们试图让猫离开,却发现它越闹越凶,家里彻底变成“灾难现场”。最终,孩子们能否在妈妈回来前恢复秩序,猫的真实目的又是什么?影片通过荒诞的情节,探讨了“规则与自由”“责任与欢乐”的平衡。

《戴帽子的猫》(The Cat in the Hat)是2003年上映的美国奇幻喜剧电影,改编自苏斯博士(Dr. Seuss)1957年的同名经典绘本,由博·维尔奇(Bo Welch)执导,麦克·梅尔斯(Mike Myers)主演。影片讲述了​​雨天独处的两个孩子与一只神秘戴帽猫的荒诞互动​​:背景...(展开全部)


经典台词(18)
(中英文对照,源自绘本及电影改编)
《戴帽子的猫》的台词充满童趣与幽默,既符合儿童语言习惯,又暗含对“打破常规”的调侃:
​​猫的自我介绍与邀请​​:
“我知道一些适合我们玩的超棒游戏,”那只猫说。“我知道一些新的把戏,”戴着帽子的猫说。“一些很棒的把戏。我可以演示给你们看。你们的妈妈也也不会介意我这么做的。”
“I know some good games I will show them to you. Your mother will not mind at all if I do.”
​​宠物的抗议​​:
“不!不!快把猫赶走!告诉那只戴着帽子的猫你们不想玩。他不应该出现在那儿。不应该这么做。你们的妈妈不在时,他不应该在这儿!”
“No, no, make that cat go away, tell that Cat in the Hat you do not want to play. He should not be here, he should not be about, he should not be here when your mother is out!”
​​猫的安抚与表演​​:
“听着!听着!别害怕。别害怕!”猫咪说。“我的把戏并不坏,”戴着帽子的猫说。“为什么,因为如果你们愿意的话,我们会发现,这个把鱼抛起来,抛得高高的的游戏非常有趣!”
“Now, now, have no fear, have no fear!” said the Cat. “My tricks are not bad,” said the Cat in the Hat. “Why, we can have lots of good fun, if you wish, with a game that I call UP-UP-UP with a fish!”
​​鱼的恐惧与猫的保证​​:
“放我下来!”鱼叫道。“这一点也不好玩!放我下来!”鱼叫道。“我不想掉下来!”
“别害怕!”猫说。“我不会让你摔下来的。我会站在一个球上,一边把你举得高高的,一手拿着书,一手把杯子放到帽子上!”
“Put me down!” said the fish. “This is no fun at all, put me down!” said the fish. “I do NOT wish to fall!”“Have no fear!” said the Cat. “I will not let you fall. I will hold you up high as I stand on a ball. With a book on one hand and a cup on my hat!”
备注
影片保留了绘本的核心设定(雨天、独处孩子、戴帽猫),但增加了真人表演的喜剧元素(如麦克·梅尔斯的夸张演绎)。
经典台词均来自苏斯博士原著绘本,电影中通过演员的表演进一步强化了台词的趣味性与感染力。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注