剧情简介
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒是哈利波特的第三部电影,主要讲述了哈利·波特在霍格沃茨的第三学年因教父小天狼星·布莱克的越狱而充满危机,一心想要复仇。然而他最终发现布莱克实为无辜,并在朋友的帮助下借助时间转换器揭露真凶、拯救了教父。
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒是哈利波特的第三部电影,主要讲述了哈利·波特在霍格沃茨的第三学年因教父小天狼星·布莱克的越狱而充满危机,一心想要复仇。然而他最终发现布莱克实为无辜,并在朋友的帮助下借助时间转换器揭露真凶、拯救了教父。(展开全部)
经典台词(30)
纠错 补充反馈
"I solemnly swear that I am up to no good."
翻译:我庄严宣誓我没干好事。
场景:活点地图开启语。
"The ones who love us never really leave us. You can always find them in here."
翻译:所有真正爱我们的人都会永远陪伴着我们,在心里。
场景:小天狼星布莱克对哈利说的话。
"Happiness can be found, even in the darkest of times, if one only remembers to turn on the light."
翻译:即使在最黑暗的时刻,也能找到幸福,只要我们记得点亮心灯。
场景:邓布利多对哈利说的话。
"It is the quality of one's convictions that determines success, not the number of followers."
翻译:决定成功的是信念的质量,而不是追随者的数量。
场景:卢平教授对哈利说的话。
"What you fear most of all is – fear itself."
翻译:你最恐惧的其实是恐惧本身。
场景:莱姆斯·卢平在黑魔法防御术课上对哈利说的话。
"The truth is a beautiful and terrible thing, and should therefore be treated with great caution."
翻译:真相是美丽而又可怕的,需要小心对待。
场景:邓布利多对哈利说的话。
"Do not pity the dead, Harry. Pity the living, and, above all, those who live without love."
翻译:不要怜悯死者,哈利。怜悯活着的人,最重要的是,怜悯那些生活中没有爱的人。
场景:邓布利多对哈利说的话。
"You fail to recognize that it matters not what someone is born, but what they grow to be!"
翻译:你没有认识到,重要的不是一个人出生如何,而是他将成为什么样的人!
场景:邓布利多对哈利说的话。
"It does not do to dwell on dreams and forget to live."
翻译:沉迷于梦想而忘记生活是没有用的。
场景:邓布利多对哈利说的话。
"The consequences of our actions are always so complicated, so diverse, that predicting the future is a very difficult business indeed."
翻译:我们行动的后果总是如此复杂,如此多样,以至于预测未来确实是一件非常困难的事情。
场景:邓布利多对哈利说的话。