剧情简介

《我生活的两个世界》(ぼくが生きてる、ふたつの世界)是日本导演吴美保时隔九年的回归之作,聚焦听障家庭子女(CODA)的成长困境与身份认同。影片改编自作家五十岚大的自传随笔,以主角五十岚大(吉泽亮 饰)的视角展开:核心剧情​​:无声与有声的撕裂​​
五十岚大出生于宫城县的听障家庭,从小为聋哑父母担任“翻译”,在“有声”与“无声”世界间穿梭。随着年龄增长,他因异样目光和与母亲的隔阂,20岁时离家前往东京,试图逃离原生家庭的“特殊标签”。
​​东京的自我重构​​
在东京,他结识听障社群朋友,参与手语活动,逐渐理解听障群体的生存智慧(如隐瞒未听见车声的受伤经历)。同时,他因经济压力被迫打工,逐渐摆脱对家庭的依赖。
​​和解与觉醒​​
父亲病倒后,五十岚大返乡探亲。通过母亲照料家庭的细节(如用绳子感知婴儿哭声),他重新审视父母的付出,并在母亲送别时,目睹其背影与童年记忆中的手语蒙太奇,最终完成对家庭与自我的和解。
影片以细腻的日常碎片(如钓鱼、市场购物)展现听障家庭的生活困境,结尾通过消音处理与手语独白,呼应“两个世界”的主题。

《我生活的两个世界》(ぼくが生きてる、ふたつの世界)是日本导演吴美保时隔九年的回归之作,聚焦听障家庭子女(CODA)的成长困境与身份认同。影片改编自作家五十岚大的自传随笔,以主角五十岚大(吉泽亮 饰)的视角展开:核心剧情​​:无声与有声的撕裂​​ 五十岚大出生于宫城县的听障家庭,从小为聋哑父母担任“...(展开全部)


经典台词(8)
“谢谢你,这是你第一次在公共场合愿意用手语跟我交流。”
——五十岚大对母亲的手语告白,直接戳中观众泪点。这句台词不仅象征母子隔阂的消融,更隐喻CODA群体对自我身份的接纳。
“我当了20年的翻译官,却从未真正听懂过他们的世界。”
——五十岚大的内心独白,揭示他早期对聋哑家庭的疏离感,以及后续成长中的顿悟。
“妈妈第一次吃意面时,开心地比划手语,那一刻我才明白,她的快乐不需要声音。”
——影片通过细节展现母子情感联结,暗示真正的理解超越语言形式。
“回家开关灯代替‘我回来了’,睡觉时用绳子绑在婴儿床感受宝宝的哭声……这些无声的细节,才是生活的全部。”
——小红书网友总结的“爆哭瞬间”,通过生活化场景传递聋哑人家庭的独特温情。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注